dry socket

English translation: 歯槽痛, ドライソケット

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:dry socket
English translation:歯槽痛, ドライソケット
Entered by: jsl (X)

07:19 May 17, 2005
Japanese to English translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / Tooth extraction symptom
Japanese term or phrase: dry socket
See the following URL for an explanation of this term.
http://www.atlantadentist.com/Dry_Socket.html

I am suffering this; I want know the Japanese term for this so I can explain to my dentist (in Japan) so he can help me. It really hurts!!
Kurt Hammond
United States
Local time: 12:49
歯槽痛, ドライソケット
Explanation:
These pages, though they look identical, suggest "歯槽痛", but the katakana version, ドライソケット, is also used.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-05-17 07:28:03 GMT)
--------------------------------------------------

These pages, though they look identical, suggest ¥"歯槽痛¥", but the katakana version, ドライソ¥ケット, is also used.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-05-17 07:30:01 GMT)
--------------------------------------------------

See also:

http://shinoda-dent.052e.com/trouble.html
http://www.nhk-chubu-brains.co.jp/ad8020/shitteru/battshi/q_...
http://www.geocities.co.jp/Beautycare-Venus/5550/diary4.htm

If your dentist is competent, he or she would know this term.
Selected response from:

jsl (X)
Local time: 04:49
Grading comment
Thanks. いつになったら痛みは消えるだろう。経験をしたことがない方:痛いです。とにかく痛いです。

ありがとうございます。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1歯槽痛, ドライソケット
jsl (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
歯槽痛, ドライソケット


Explanation:
These pages, though they look identical, suggest "歯槽痛", but the katakana version, ドライソケット, is also used.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-05-17 07:28:03 GMT)
--------------------------------------------------

These pages, though they look identical, suggest ¥"歯槽痛¥", but the katakana version, ドライソ¥ケット, is also used.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-05-17 07:30:01 GMT)
--------------------------------------------------

See also:

http://shinoda-dent.052e.com/trouble.html
http://www.nhk-chubu-brains.co.jp/ad8020/shitteru/battshi/q_...
http://www.geocities.co.jp/Beautycare-Venus/5550/diary4.htm

If your dentist is competent, he or she would know this term.


    Reference: http://www.belaire.jp/oya.html
    Reference: http://www.syk.cc/oyashirazu/
jsl (X)
Local time: 04:49
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks. いつになったら痛みは消えるだろう。経験をしたことがない方:痛いです。とにかく痛いです。

ありがとうございます。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kazuo SAWADA: これは歯槽骨炎とも言う。抜歯後、血が正常に凝固しないために生じる炎症。
20 mins
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search