弁疾患

English translation: Valvular Heart Disease

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:心臓弁膜症
English translation:Valvular Heart Disease
Entered by: Katalin Horváth McClure

04:32 Jun 13, 2002
Japanese to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / Heart
Japanese term or phrase: 弁疾患
Is "valve disease" the correct term for this?
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 09:17
Valvular Heart Disease
Explanation:
It's normally translated into Japanese as (心臓)弁膜症
Selected response from:

Yoshiro Shibasaki, PhD
United Kingdom
Local time: 14:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1valve disease
Matthew Schlecht
4 -1Valvular Heart Disease
Yoshiro Shibasaki, PhD
1Dr. Shibasaki
Katsuhiko KAKUNO, Ph.D.


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
valve disease


Explanation:
yes

? 'ben' is valve in the anatomical context
?? 'shikkan' is disease

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-13 04:44:26 (GMT)
--------------------------------------------------

that didn\'t come out!

? \'ben\' is valve in the anatomical context
?? \'shikkan\' is disease

Matthew Schlecht
United States
Local time: 09:17
Native speaker of: English
PRO pts in category: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Indojin: seems to be correct!!!
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Valvular Heart Disease


Explanation:
It's normally translated into Japanese as (心臓)弁膜症


    Reference: http://www.merck.com/pubs/mmanual/section16/chapter207/207a....
    Reference: http://www.merck.com/pubs/mmanual/section16/chapter207/207b....
Yoshiro Shibasaki, PhD
United Kingdom
Local time: 14:17
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katsuhiko KAKUNO, Ph.D.: 弁膜症と弁障害は、弁断裂が前者には含まれないなど、疾病概念的に細部で異なります。
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Dr. Shibasaki


Explanation:
Sorry about my misoperation.I apology you. I am neutral-or-agree, not disagree. Sorry abou this.

But....
Some of Jurnal like New England J. Med., only VDH can befind out, not VHD. Also Melloni, there is VDH, not VHD.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-13 13:31:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Sitll ithink -pathy is one of candidate.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-13 13:38:29 (GMT)
--------------------------------------------------

深謝
 どうも、文字化けと誤操作の嵐ですいません。

VDHは、弁疾患の総称(Melloniほか)ではありますが、自己免疫疾患等による弁膜の損傷の場合のみの用例しか見当たりません。断烈のような状態は含まれないと読み取れる記述が内科学の教科書で見受けられます。どうなんでしょう。。もっとも、今回の件では、原文がいう弁疾患の内容が弁膜症であれば、むしろVDHが正確ですね。

Katsuhiko KAKUNO, Ph.D.
Japan
Local time: 22:17
Specializes in field
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search