GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:11 Aug 24, 2018 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cinefil Japan Local time: 21:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | field-to-field coordination software |
| ||
2 | paddy fields linking software |
|
field-to-field coordination software Explanation: Literal translation. https://www.weblio.jp/content/圃場 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
paddy fields linking software Explanation: http://www.maff.go.jp/j/council/seisaku/nousin/gizyutu/h28_1... https://www.jstage.jst.go.jp/article/jierp1982/1989/16/1989_... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.