GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
22:27 Mar 17, 2013 |
|
Japanese to English translations [PRO] Marketing / Market Research / Eyeglasses | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuko Fujita United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | One set of eyeglasses |
| ||
3 +1 | one frame plus a pair of lenses |
| ||
1 | A pair of glasses |
|
One set of eyeglasses Explanation: More context would be useful in determining how the author is distinguishing between 眼鏡 and メガネ. In any case メガネ一式would surely be one set of eyeglasses, irrespective of what that set contains. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
A pair of glasses Explanation: I find the sentence quite confusing, too. It's not entirely clear what they are trying to say. Depending on the context, I think "一式" is usually translated as: A set of ~ A complete set of ~ The entire set of ~ etc. But in English, glasses are classed as a pair. "メガネ2本" = "two pairs of eyeglasses" 眼鏡 = めがね In the above sentence (メガネ2本で5000円、6000円、。。。および一式10000円), it sounds as though you can have multiple pairs for 10,000 yen. But frames and lenses are often charged separately in Japan so メガネ2本で5000円 could well mean two frames for 5000 yen. Therefore, 眼鏡一式 could mean "the frame plus lenses". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
one frame plus a pair of lenses Explanation: According to the website below, メガネ一式 includes a frame and a paiir of lenses. When it is counted by 1 本、2本、then it seems like it is the frame without lenses. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2013-03-17 23:46:57 GMT) -------------------------------------------------- I take it back, according this website below, 1本 includes 2 lenses and a frame. So, 本 and 式 are the same in meaning. Both are a pair of eye glasses.http://machikomi.zaq.ne.jp/view/tennoji/181/29722/ It is incredible that they are so low in prices. Reference: http://www.contactsan.com/1stpair2012 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.