07:27 Nov 30, 2016 |
Japanese to English translations [PRO] Medical - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patrick Hideo Kirby United Kingdom Local time: 12:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Self certification |
| ||
2 | Dependent on confirmation by yourself |
|
Dependent on confirmation by yourself Explanation: As this expiry date is for an adhesive first-aid plaster, I believe that the phrase (自己認証による) is a kind of disclaimer in case the box was already opened and contains older plasters or the adhesive went bad early due to issues such as storage temperature. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Self certification Explanation: https://www.fdma.go.jp/html/hakusho/h16/h16/html/16112520.ht... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.