07:43 Feb 17, 2012 |
Japanese to English translations [PRO] Art/Literary - Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MalteLaurids Local time: 16:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Indicators that it will soon start paying big |
| ||
2 | lucky augury |
| ||
1 | Winning screen or Winning sign |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
lucky augury Explanation: an idea |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Winning screen or Winning sign Explanation: Quite boring, I know, but the Japanese is also not very imaginative. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Indicators that it will soon start paying big Explanation: I suggest you to describe it as a phrase rather than a term. There isn't a single "term" that you can translate it into, as there is nothing like that in Slots, Poker, etc. Although you could say "winning sign," it would bring a big question mark to the Western reader. That term could be interpreted in so many ways: for example, it could be a sign that's hanging on the wall, or a sign on the shirt you're wearing. It could even be literally interpreted that there is a sign hanging around that says "winning". And last but not least, "signs" don't win. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.