3つ割形状

English translation: divided in three pieces/parts

01:53 Nov 24, 2014
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Japanese term or phrase: 3つ割形状
Context: ※3つ割形状のものは、上部は上から、下方左右は下側から取り出す。
OneTa
Local time: 23:08
English translation:divided in three pieces/parts
Explanation:
「形状」は、訳さなくてもいいと思います。

http://ejje.weblio.jp/content/三つ割型平担リム
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 00:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1divided in three pieces/parts
cinefil


Discussion entries: 5





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
divided in three pieces/parts


Explanation:
「形状」は、訳さなくてもいいと思います。

http://ejje.weblio.jp/content/三つ割型平担リム

cinefil
Japan
Local time: 00:08
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 126

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raitei: 久しぶりw
4 days
  -> ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search