GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:12 Apr 3, 2018 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / electrical equipment | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
Selected response from: cinefil Japan Local time: 17:26 | |||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | spacer |
| ||
2 | support |
|
support Explanation: http://www.rafhdwe.com/products/printed-circuit-board-suppor... http://www.gwcabletie.com/tc/product_detail.php?maincat=2&ca... http://cable-ties.com/products/printed-circuit-board-support... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
spacer Explanation: https://www.technoveins.co.jp/s/products/splist/index.htm https://www.essentracomponents.com.au/index.php?option=com_v... Support でも良いとは思いますが、spacer の方が「柱」が横向きの時でも違和感がないように思います。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.