GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:27 Mar 15, 2013 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr. M. S. Niranjan India | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Bring the best out of the ingredients |
| ||
4 | make use of ingredients |
| ||
3 | use the best ingredients in season |
|
make use of ingredients Explanation: "(We) offer cuisine that makes use of seasonal ingredients." also: "make the best use of" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
use the best ingredients in season Explanation: How about .... We offer cuisine using the best ingredients in season. Or, We offer cuisine using the ingredients that are best in season. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bring the best out of the ingredients Explanation: "We serve dishes that bring the best out of the ingredients that are in peak season." これが一つの表現です。「旬の素材を活かす」とは聞きなれた表現ですが、良く考えて見ると具体的な説明ではなく、ただ旬の素材を活用している事を印象付けているように見受けます。これぐらいの翻訳で良いのでは? |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|