GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:59 Jun 21, 2012 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Computers: Systems, Networks / Meaning of the following | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Harry Oikawa Local time: 08:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Carrying into (Storing in) an Integrated Customs Area |
| ||
3 | To store imported goods in a bonded area |
|
To store imported goods in a bonded area Explanation: See: http://www.kanzei.or.jp/tsukanshi/word/word_sa.htm http://www.medey.com/pdf/Bonded Warehousing.pdf -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-06-21 17:41:16 GMT) -------------------------------------------------- http://ja.wikipedia.org/wiki/保税地域 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Carrying into (Storing in) an Integrated Customs Area Explanation: 総保 is short for 総合保税地域 as you can see in the Japan Customs website. (see the first URL) 入 means that goods are moved into this area thus “carrying into” fits well, and this is the term officially used by Japan Customs for procedure of moving goods into this area. “Storing in” is also used by Japan Customs within the explanation of another procedure. About both procedure you can find in the second URL. Reference: http://www.customs.go.jp/kyotsu/yogosyu.htm Reference: http://www.customs.go.jp/english/procedures/index_pk.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.