これならやっていけると直感したのを覚えています

English translation: I remember I had a gut feeling that this would be the right xx

07:49 Apr 9, 2020
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Japanese term or phrase: これならやっていけると直感したのを覚えています
As part of an article on selecting a partner company system
I don't know how to phrase this. thank you for any help.
ainichi
United Kingdom
English translation:I remember I had a gut feeling that this would be the right xx
Explanation:
In the context of selecting a system for the company, it could be "... the right system for our company" or "... the right partner for us."
Selected response from:

Reiko Ando
United States
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1I remember I had a gut feeling that this would be the right xx
Reiko Ando
4I remember feeling that [I/we] could go with this
Daniel Jones
3I remember having a gut feeling that I could do alright.
Mitsuyoshi Takeyama


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
I remember having a gut feeling that I could do alright.


Explanation:
直観を gut feeling と訳すことができると思います。




    https://eowp.alc.co.jp/search?q=gut+feeling
Mitsuyoshi Takeyama
Thailand
Local time: 16:23
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
I remember I had a gut feeling that this would be the right xx


Explanation:
In the context of selecting a system for the company, it could be "... the right system for our company" or "... the right partner for us."

Reiko Ando
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pierrick Jaouen, CFA
16 days
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
I remember feeling that [I/we] could go with this


Explanation:
Not sure about the context, but this is probably a good rendition of the phrase.

Daniel Jones
United States
Local time: 05:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search