GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
20:20 Nov 25, 2019 |
|
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / collision avoidance systems | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kayoko Kimura United States Local time: 12:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | falling asleep |
| ||
4 | nodding off at the wheel |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
OCR error? |
|
falling asleep Explanation: 居眼り= falling asleep. If this is 居眼りduring driving, it all be "falling asleep at the wheel". |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||
10 days confidence:
|
6 hrs |
Reference: OCR error? Reference information: The correct kanji should be "居眠り". |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.