20:03 Jun 14, 2017 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Port City New Zealand | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | dislodgement of the housing off the inserted bush |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYR |
|
dislodgement of the housing off the inserted bush Explanation: Although I don't know in what situation the housing can be dropped from the bush that has been inserted, the term seems to mean that. 脱落 should be along the lines of "coming off", "dropping", "dislodgement", etc. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
11 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: FYR Reference information: http://www.astbearings.com/bushings-and-plain-bearings-fitti... http://www.misumi-europe.com/en/bestseller/bushings |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.