対辺寸法

English translation: width-across-flats

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:対辺寸法
English translation:width-across-flats
Entered by: kayserzl

16:21 Jul 2, 2015
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Japanese term or phrase: 対辺寸法
I'm working on the specifications for a socket wrench series and haven't been able to come across a satisfying translation for 対辺寸法 yet. Any input would be greatly appreciated. The specifications will be used in a product catalog for customers.

●汎用工具●差込角(mm):6.3●全長(mm):16●対辺寸法(mm):3.2●差込角(mm):6.3●全長(mm):16●対辺寸法(mm):3.2
kayserzl
United States
Local time: 21:28
width-across-flats
Explanation:
http://sizes.com/tools/socket_wrenches.htm
http://www.plarad-rent.net/contact/faq19.html
http://ejje.weblio.jp/content/二面幅
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 10:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5width-across-flats
cinefil
4opposite sides dimensions
ジマ
2 -1length of subtense
Kayoko Kimura


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
length of subtense


Explanation:
対辺=subtense This is used as "subtense (mm)" but I have not seen "size (length) of subtense" in my search. If you want to emphasize "寸法", it may be better to add "length of" but without that, it is understandable.


    https://books.google.com/books?id=puB_AwAAQBAJ&pg=PA197&lpg=PA197&dq=subtense+(mm)&source=bl&ots=RLKiVD7yT8&sig=2xmh3jIiRjcAQYPTfOv6fvYcR5A&
Kayoko Kimura
United States
Local time: 20:28
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Roland Hechtenberg: Your answer does not make sense. Width-across-flats is the established term.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
width-across-flats


Explanation:
http://sizes.com/tools/socket_wrenches.htm
http://www.plarad-rent.net/contact/faq19.html
http://ejje.weblio.jp/content/二面幅

cinefil
Japan
Local time: 10:28
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 311

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Port City: http://www.bolt-engineer.net/words/bolt19.html
2 hrs
  -> Thanks a lot!

agree  Roland Hechtenberg: Spot on
8 hrs
  -> Thanks a lot!

agree  Kayserzl1: Thank you!
2 days 3 hrs
  -> Thanks a lot! Please select acceptable answer.

agree  Yasutomo Kanazawa
4 days
  -> Thanks a lot!

agree  Marc Brunet: Great! thanks for this reminder.
14 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
opposite sides dimensions


Explanation:
https://en.wikipedia.org/wiki/Socket_wrench

ジマ
Japan
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search