14:24 Mar 28, 2013 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Meaning of the following | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marc Brunet Australia Local time: 05:30 | ||||||
Grading comment
|
installation of electrical wiring Explanation: 艤装 means installation. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Wiring (generic) or Installation of electrical wiring Explanation: Well "haisen" is wiring, "kizou" is installation... pretty self-explanatory. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Wiring loom Explanation: In my day-job selling electronic components to machine manufacturers, the customers often ask for a 'loom kit', or 'wiring loom'. especially if they can't / don't want to do the wiring themselves - the loom kit makes it 'plug & play' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wiring harness installation Explanation: none of the offerings posted so far can be disputed. Yet depending on the technical level of the document where found and its intended readership (work sheet for production line installers) the above term is very commonly used and accepted, since production technology now provides this wiring system as much as possible as a single assembly. -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2013-03-29 10:33:26 GMT) -------------------------------------------------- this link is a better choice, as it defines the object in question. http://www.ask.com/question/what-is-an-engine-wiring-harness -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2013-03-29 10:39:09 GMT) -------------------------------------------------- Here is another good outline: http://global-sei.com/sn/2012/418/5a.html -------------------------------------------------- Note added at 3 days20 hrs (2013-04-01 11:08:39 GMT) -------------------------------------------------- PS: Oops! apologies, in the word string supplied, "installation" should be in brackets as simply assumed, but not part of the translation. Example sentence(s):
https://www.google.com.au/webhp?hl=en&authuser=0&tab=iw#hl=en&gs_rn=7&gs_ri=psy-ab&tok=lkrQFKWP6RUpvGfEchLd4Q&cp=12&gs_id=1c&xhr=t&q=car+wir Reference: http://www.vinwire.com.au/ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.