刈り取り

English translation: assess results; post-action analysis; result assessment

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:刈り取り
English translation:assess results; post-action analysis; result assessment

17:05 Sep 6, 2012
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Japanese term or phrase: 刈り取り
「ABSの要求の刈り取り方法の設定」
「NV等商品性に関する要求→完成車性能で刈り取り」
と使われている、「刈り取り」にあたる英語は何が良いのでしょうか。
アドバイスを頂けると大変助かります。宜しくお願いします。
EB
assess results; post-action analysis; result assessment
Explanation:
結果を刈り取るという場合にこの用語がよく出てきますので、上記のうちのどれか、あるいはconfirm resultsというような言い方も可と思います。
Selected response from:

fumipi829
Local time: 19:17
Grading comment
どうも有難うございました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1assess results; post-action analysis; result assessment
fumipi829
3evaluation
David Gibney


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
assess results; post-action analysis; result assessment


Explanation:
結果を刈り取るという場合にこの用語がよく出てきますので、上記のうちのどれか、あるいはconfirm resultsというような言い方も可と思います。

fumipi829
Local time: 19:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 77
Grading comment
どうも有難うございました。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Gibney
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
evaluation


Explanation:
Personally I think it would depend on each specific example, e.g. "the results were evaluated from the performance of finished vehicles", "the requirements were assessed" "the assessment method for the ABS requirements"

David Gibney
Ireland
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search