変速段とギヤ段

English translation: gear position

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:変速段とギヤ段
English translation:gear position
Entered by: Harry Oikawa

13:55 Jul 19, 2012
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / 変速制御の自動変速機能及びマニュアル変速機能
Japanese term or phrase: 変速段とギヤ段
「変速段」「ギヤ段」は英語では?
Masaki Sakikubo
Japan
Local time: 09:58
gear position
Explanation:
It seems me that both 変速段 and ギア段 refer to the same thing in this context.
Selected response from:

Harry Oikawa
Local time: 02:58
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3gear position
Harry Oikawa
3Speed change stage/ Gear stage
Khwansuree DEROLLEPOT
2shift position and gear position
cinefil


Discussion entries: 2





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Speed change stage/ Gear stage


Explanation:
I am guessing, could it be?

Khwansuree DEROLLEPOT
France
Local time: 02:58
Native speaker of: Native in ThaiThai
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
gear position


Explanation:
It seems me that both 変速段 and ギア段 refer to the same thing in this context.

Harry Oikawa
Local time: 02:58
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MariyaN (X)
9 mins
  -> Thanks Mariya!

agree  balius (X)
9 hrs
  -> ありがとうございます、baliusさん。

agree  Mami Yamaguchi
9 hrs
  -> ありがとうございます、Mamiさん。
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
shift position and gear position


Explanation:
http://patent.ipexl.com/WO/2010ZZSLASHZZ050016.html
http://www.ekouhou.net/車両用自動変速機の制御装置/disp-A,2008-151190.html

--------------------------------------------------
Note added at 4日 (2012-07-24 08:48:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.honda.co.jp/news/2012/2120607-nc700x.html
http://www.inpit.go.jp/blob/katsuyo/pdf/chart/fkikai16.pdf
http://www.iseki.co.jp/products/tractor/trac-at.html

cinefil
Japan
Local time: 09:58
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 311
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search