09:21 Mar 8, 2012 |
Japanese to English translations [PRO] Automotive / Cars & Trucks | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: cinefil Japan Local time: 15:08 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 +2 | disconnection/break/cutoff |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
disconnection/break/cutoff Explanation: depends on the context -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2012-03-08 09:40:17 GMT) -------------------------------------------------- http://techon.nikkeibp.co.jp/article/NEWS/20050201/101292/02... http://priderockmotorcycle.blogspot.com/2011_07_01_archive.h... http://www.tsutomu-web.net/tom1/cerbo.html -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-03-08 10:24:26 GMT) -------------------------------------------------- うーん、 ruptureでは? Rupture means any failure that results in separation of a brake hose from its end fitting or in leakage. http://www.fmcsa.dot.gov/rules-regulations/administration/fm... -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2012-03-09 00:20:11 GMT) -------------------------------------------------- 「切損」以外のdamageが併記されているかどうかで訳語を選ぶ手も有ると思います。 例えば、錆、腐食など。 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|