レース割れ

06:53 Aug 31, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Drive shaft/propeller shaft
Japanese term or phrase: レース割れ
So...I'm working on this translation for automobile propeller shaft performance testing and keep coming across this term "レース割れ".

I can't find it anywhere in my database and, while I've assumed it can be translated as "race cracking", that frankly doesn't make any sense to me.

Anyone ever hear of this term?

Appreciate any feedback.
Austin Moyer (X)
Local time: 15:53


Summary of answers provided
4 +2race cracking
Kurt Hammond


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
race cracking


Explanation:
Your intuition appears correct. There is a term called a "race" . See the wikipedia link below.

(it's a hard term to search due to the ambiguities: ethnic race, competition race, etc.!)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-08-31 07:06:49 GMT)
--------------------------------------------------

Here's a picture of a bearing race. (it is the outer piece laying flat in this picture)
http://lh3.googleusercontent.com/public/o_8RE0h75jY4-POH9Viw...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-08-31 07:07:21 GMT)
--------------------------------------------------

Here is a photo of a bearing race (shown laying flat here):
http://lh3.googleusercontent.com/public/o_8RE0h75jY4-POH9Viw...


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Race_(bearing)
Kurt Hammond
United States
Local time: 23:53
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 128

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roland Hechtenberg
15 mins

agree  Derek Newpor (X): レース can also be 'lace' or even 'lathe', but I agree (ball) or (bearing) race is most logical
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search