見込んだ造り込み

English translation: Several options, IMO

18:19 May 5, 2002
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Automotive
Japanese term or phrase: 見込んだ造り込み
グラブドアの開口上下のI/Pの板厚差は1.0mm以下の事。出来ない場合は収縮差を見込んだ造り込みを依頼する事。
fuzzybunny (X)
English translation:Several options, IMO
Explanation:
..If it is not possible, request to have the work done with the anticipated contraction difference.

..If it is not possible, request to have the work done where the contraction difference is taken under consideration.

..If it is not possible, request to have the work done with the (expected?) contraction difference built in.

*I'm not sure if "contraction difference" is the correct terminology - but hey, you probably know it anyway.
Selected response from:

Mike Sekine
Japan
Local time: 14:27
Grading comment
Thank ya thank ya.

I appreciate the timely response.

good luck to all.

3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Several options, IMO
Mike Sekine
4make by calculating the contraction difference
unitech


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Several options, IMO


Explanation:
..If it is not possible, request to have the work done with the anticipated contraction difference.

..If it is not possible, request to have the work done where the contraction difference is taken under consideration.

..If it is not possible, request to have the work done with the (expected?) contraction difference built in.

*I'm not sure if "contraction difference" is the correct terminology - but hey, you probably know it anyway.

Mike Sekine
Japan
Local time: 14:27
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thank ya thank ya.

I appreciate the timely response.

good luck to all.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
make by calculating the contraction difference


Explanation:
見込む: Calculate
造り込み: Make, create, build, construct



unitech
India
Local time: 10:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search