「六千両後日の文章重忠館の段」

English translation: The aftermath of the six men - the episode of Shigetada

06:51 May 18, 2016
Japanese to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Kabuki
Japanese term or phrase: 「六千両後日の文章重忠館の段」
This is the title of a Kabuki drama that apparently is only performed in 大鹿村、長野県。Any thoughts would be great. Thanks so much in advance!
Christopher W Gladden
United States
Local time: 15:50
English translation:The aftermath of the six men - the episode of Shigetada
Explanation:
「六人の千両役者(景清・重忠・道柴・三保谷・梶原・頼朝)が登場する平家滅亡の後日談。大鹿村のみに残る貴重な外題(げだい)です。」
https://www.manabi.pref.aichi.jp/contents/10043471/0/index2....

Although I didn't reflect it in the translation, the six men are "significant" figures. There may have been 6 episodes, one for each figure.
Selected response from:

Port City
New Zealand
Grading comment
This was just what I needed...Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3The aftermath of the six men - the episode of Shigetada
Port City
1v.i.
cinefil


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
The aftermath of the six men - the episode of Shigetada


Explanation:
「六人の千両役者(景清・重忠・道柴・三保谷・梶原・頼朝)が登場する平家滅亡の後日談。大鹿村のみに残る貴重な外題(げだい)です。」
https://www.manabi.pref.aichi.jp/contents/10043471/0/index2....

Although I didn't reflect it in the translation, the six men are "significant" figures. There may have been 6 episodes, one for each figure.

Port City
New Zealand
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 12
Grading comment
This was just what I needed...Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
v.i.


Explanation:
Scene of Shigetada's house of an episode of the aftermath of the fall of the Heike played by the 6 great actors
http://www.asahi-net.or.jp/~mi5h-skri/nagano/date/s_nagano/o...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-05-18 07:57:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.kabuki21.com/section.php

cinefil
Japan
Local time: 04:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search