English translation: 0.88 x 1.76 m (depending on location)

20:56 Feb 13, 2014
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
Japanese term or phrase:
Context: 洋室6帖
OneTa
Local time: 16:34
English translation:0.88 x 1.76 m (depending on location)
Explanation:
Seeing as this is the measurement for a Western style room I would translate "洋室6帖" as 9.9 m2 (after double checking the size of the tatami).
Selected response from:

David Patrick
Ireland
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +40.88 x 1.76 m (depending on location)
David Patrick
4 +2tatami mat
cinefil
3 +1Counter for tatami
Ivan Iannotta-Kashiwazaki


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Counter for tatami


Explanation:
Also 畳

Ivan Iannotta-Kashiwazaki
Switzerland
Local time: 09:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jse-Eng: 帖 is a counter for tatami mats. 「洋室6帖」 may be literally translated as "a Western-style room with a size of six tatami mats", but as noted below, in this case, giving the room size in square meters is a good idea (and ensures readers will know the size).
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tatami mat


Explanation:
http://www.minoya.net/language/english/room/roman_sweet1.htm...
http://japaninfoswap.com/measuring-room-sizes-in-japan/
http://www.nap.st/japanese_area_unit_converter/?lang=ja

cinefil
Japan
Local time: 17:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MariyaN (X)
1 day 0 min

agree  Chrisso (X)
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
0.88 x 1.76 m (depending on location)


Explanation:
Seeing as this is the measurement for a Western style room I would translate "洋室6帖" as 9.9 m2 (after double checking the size of the tatami).

David Patrick
Ireland
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Takeshi MIYAHARA: I totally agree with this suggestion (9.9m2) on description for the size of property.
2 hrs
  -> Thank you!

agree  Ivan Iannotta-Kashiwazaki
6 hrs
  -> Thank you!

agree  Jse-Eng
4 days
  -> Thank you!

agree  ganbajpn: 洋室なのでおそらく6 tatami mat roomというと和室を連想させるのでこれがいいのかなと・・・
4 days
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search