化学投入剤

08:32 Jul 6, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Japanese to English translations [PRO]
Agriculture
Japanese term or phrase: 化学投入剤
生産者が毒性の化学投入剤を使用している。
I have 農薬 as agrochemicals; what would be the right term for 化学投入剤? It's used in agriculture.
Thanks in advance.
Momoka (X)
Local time: 04:20


Summary of answers provided
4Chemical Spray
Ruth Sato
2chemical input
cinefil
2(toxic) chemical releasing pesticide
V N Ganesh


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
chemical input


Explanation:
Titre du document / Document title
Effect of cropping and low-chemical input systems on soil phosphorus fractions
http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=997774


    Reference: http://ci.nii.ac.jp/naid/110003710686/en/
cinefil
Japan
Local time: 04:20
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
(toxic) chemical releasing pesticide


Explanation:
Pesticides form an important part of general synthetic chemical release into the environment. Three recent papers on chemical fate paint an alarming picture ...
www.pan-uk.org/pestnews/Contents/pn42.htm - 17k

V N Ganesh
Local time: 00:50
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  cinefil: Please do not forget 'chemical fertilizer'
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Chemical Spray


Explanation:
It really depends on how the chemicals are used, for example, sprayed, injected, pumped, etc to figure out the best translation for this. If you could put some more of the translation up, I might be able to give a more accurate answer. In the U.S., agricultural chemicals are usually sprayed, so this is why I chose my answer.

Ruth Sato
United States
Local time: 15:20
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search