Traduzione nome di città

Spanish translation: sono d'accordo con traducendo italia

12:01 Feb 3, 2010
Italian to Spanish translations [PRO]
Tourism & Travel / Guida turismo
Italian term or phrase: Traduzione nome di città
Salve coleghi, ho preso un lavoretto di revisione di una traduzione dall'italiano allo spagnolo, riguardante la regione del Veneto, parte della sua storia e le sue città. Ho un dubbio che non sò se magari mi potete togliere. Io sò che molti paesi e città si possono tradurre, ad es. allo spagnolo Firenze: Florencia, Venezia: Venecia, Milano: Milán....etc.
Siccome questa traduzione non è stata fatta da me, ma devo acertarmi che tutto sia tradotto correttamente, ma mi chiedevo se si possono tradurre solo certi luoghi e altri rimangono al suo nome originale, oppure si possono tradurre tutti i quanti i posti, ad es.: Piazza delle Erbe non sono sicura se lasciarlo così oppure lasciarlo come già tradotto come "Plaza de las Hierbas" oppure anche Arqua Petrarca: Tradotto come "Arcuá Petrarca"? mi date una mano per favore?
Marcello Cosa
Italy
Local time: 06:14
Spanish translation:sono d'accordo con traducendo italia
Explanation:
io userei la versione accademica, come dice traducendo italia, vale a dire, nomi di città ufficialmente tradotti ma piazze in versione originale
Selected response from:

Maria Clara Canzani
Argentina
Local time: 02:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6sono d'accordo con traducendo italia
Maria Clara Canzani


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
sono d'accordo con traducendo italia


Explanation:
io userei la versione accademica, come dice traducendo italia, vale a dire, nomi di città ufficialmente tradotti ma piazze in versione originale

Maria Clara Canzani
Argentina
Local time: 02:14
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bluca
56 mins

agree  Palentina
1 hr

agree  Micol Barbierato
1 hr

agree  Leticia Rigano: anche io sono d'accordo
1 hr

agree  Paula González Fernández
2 hrs

agree  Esther Fernández
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search