19:24 Jan 11, 2011 |
Italian to Spanish translations [PRO] Marketing / Market Research / marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | gestión |
| ||
3 | abastecimiento / suministro |
|
gestión Explanation: Gestión de la energía eléctrica... Dispacciamento: attività diretta alla gesitonedei flussi di energía sulla rete, per garantire sempre un equilibrio trà la domanda e la offerta di energia. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
abastecimiento / suministro Explanation: Ciao. Ti propongo anche questa versione, assieme alla quale trasmetto alcuni link utili sul significato di "dispacciamento". Segnalo che spesso si usa in italiano anche il termine "transito di energia" e che la richiesta è già presente in un kudoz precedente (ma il termine era "priorità di dispacciamento" e attenzione: due link non funzionano più). Questo è il link Proz mentre i successivi (al seguito) riguardano il significato italiano. http://esl.proz.com/kudoz/italian_to_spanish/electronics_ele... La mia proposta conclusiva è: abastecimiento o suministro come sopra. Reference: http://www.terna.it/default/Home/SISTEMA_ELETTRICO/dispaccia... Reference: http://www.luciaparisio.it/materiale%20didattico/Corsi/Regol... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.