pervasione della cultura del controllo

Spanish translation: el grado de penetración de la cultura del control

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:pervasione della cultura del controllo
Spanish translation:el grado de penetración de la cultura del control
Entered by: I. Urrutia

16:39 Nov 29, 2008
Italian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Management / estrategia empresarial
Italian term or phrase: pervasione della cultura del controllo
No sé muy bien cómo traducir el término completo (pervasione della cultura del controllo...).

El contexto es el siguiente:

"Al Direttore Generale della Capogruppo Società XXX, ing. XXX, il compito di illustrare il modello organizzativo di governance del Gruppo XXX ed i presidi istituiti per dotare il medesimo di un sistema di controlli interni e di gestione del rischio idoneo ad assicurare un controllo effettivo sia sulle scelte strategiche del Gruppo nel suo complesso che sull'equilibrio gestionale delle singole imprese che ne fanno parte ed il grado di **pervasione della cultura del controllo** e di gestione del rischio nel sistema organizzativo delle nostre imprese."

Muchas gracias de antemano!
I. Urrutia
Local time: 10:31
el grado de penetración de la cultura del control
Explanation:
Puede ser difusión también, pero me parece más exacto en este contexto definirlo como "penetración".
Suerte!!
Selected response from:

Maria Clara Canzani
Argentina
Local time: 05:31
Grading comment
Muchísimas gracias a todos por vuestra ayuda. He escogido esta respuesta porque era la que más se adecuaba al contexto.
Gracias de nuevo!
;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1el grado de penetración de la cultura del control
Maria Clara Canzani
4compenetración con la cultura de control
Jorge Radivo
4grado de permeación de la cultura del control
Vittorio Ferretti


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
compenetración con la cultura de control


Explanation:
pervasione = permeabilidad/percolación
pervadere = empapar/penetrar
********************************
Lo usan en sentido figurado, "pidiéndole prestado" un término a las ciencias físicas, como muchas veces sucede.
Sugiero "compenetración" -no tan literal- pero que rinde muy bien la idea del texto, y es más acorde con el 'jargon' organizacional/de negocios

Jorge Radivo
Argentina
Local time: 05:31
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
el grado de penetración de la cultura del control


Explanation:
Puede ser difusión también, pero me parece más exacto en este contexto definirlo como "penetración".
Suerte!!

Maria Clara Canzani
Argentina
Local time: 05:31
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchísimas gracias a todos por vuestra ayuda. He escogido esta respuesta porque era la que más se adecuaba al contexto.
Gracias de nuevo!
;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
grado de permeación de la cultura del control


Explanation:
como alternativa ...

Vittorio Ferretti
Local time: 10:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search