16:28 Jul 29, 2015 |
Italian to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | autorizada por y contra cualquier/toda |
| ||
3 | autorizada por cualquier cualquier responsabilidad y en relación con esta(-os) |
|
autorizada por y contra cualquier/toda Explanation: Mi propuesta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
autorizada por cualquier cualquier responsabilidad y en relación con esta(-os) Explanation: autorizada por cualquier cualquier responsabilidad, reclamación, solicitud, pérdida, daños [...] y en relación con estos... Quizá un poco verboso, pero creo que esa es la idea. -------------------------------------------------- Note added at 161 days (2016-01-06 21:51:23 GMT) -------------------------------------------------- Uy, me sobra un "cualquier"... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.