13:57 Sep 11, 2009 |
Italian to Spanish translations [PRO] Internet, e-Commerce / compra online | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: CHUSI Italy Local time: 16:15 | ||||
Grading comment
|
el cliente està siempre asigurado y la expediciòn reembolsada Explanation: O como tù misma dices: "El cliente siempre está asegurado en caso de pérdida, robo o deterioro y se le reembolsará (integramente) el costo del envìo" Un saludo :) -------------------------------------------------- Note added at 20 minutos (2009-09-11 14:17:17 GMT) -------------------------------------------------- asigurado NO!!....asegurado Perdòn, no me he dado cuenta del error antes de enviarlo :) -------------------------------------------------- Note added at 25 minutos (2009-09-11 14:22:34 GMT) -------------------------------------------------- Perdona Nuria...tengo la mente de "siesta"....La segunda parte tal y como te la he dado no es muy correcta...serìa "EL CLIENTE ESTà SIEMPRE ASEGURADO Y LA EXPEDICIòN SERà REEMBOLSADA EN CASO DE ROBO, DETERIORO O PèRDIDA". Puedes escoger entre "...Y LA EXPEDICIòN VENDRà REEMBOLSADA INTEGREAMENTE EN CASO DE...", "...Y EL COSTO DE LA EXPEDICIòN SERà REEMBOLSADO/REINTEGRADO AL REMITENTE EN CASO DE...." Espero que entre todas estas encuentres la màs adecuada. Un saludo :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
El cliente sigue asegurado y se le indemnizará el envío Explanation: sempre marca el tiempo. En castellano se suele usar el verbo "seguir" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
el clente quedará asegurado y la expedición se reembolsará Explanation: il "siempre" in spagnolo in questi contesti risulta poco elegante, io ti consiglio un quedar. Nonché l'impersonale "se reembolsará", risulta più formale. L'uso del futuro poi da l'idea di certezza (si usa per dare un ordine) e in questo contesto sottolinea il compromettersi dell'azienda nei punti che hanno elencato. ciao!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.