GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:02 Jul 29, 2007 |
Italian to Spanish translations [PRO] Internet, e-Commerce | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: celiacp Spain Local time: 23:59 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | imágenes/botones/gadgets |
| ||
4 +1 | elementos creativos |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
imágenes/botones/gadgets Explanation: Creo que tendrías que ir a ver a qué se refiere, visualmente, quiero decir, porque no necesariamente tiene que ser un banner. Podría ser una imagen tipo logo o un botón o algo parecido que enlaza con la página. |
| ||||||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|