fino a quando non saranno state completamente liberate

Spanish translation: hasta que no queden totalmente liberadas de las obligaciones que la póliza comporta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:fino a quando non saranno state completamente liberate
Spanish translation:hasta que no queden totalmente liberadas de las obligaciones que la póliza comporta
Entered by: nuria25

09:37 Mar 11, 2011
Italian to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Insurance / póliza de seguro
Italian term or phrase: fino a quando non saranno state completamente liberate
I sottoscritti riconoscono che la garanzia da ioro prestata avrà piena efficacia fino a quando la
Società ed eventuali coassicuratrici non saranno state completamente liberate dagli obblighi di polizza, anche nei caso di proroga o di rinnovo della stessa.

¿hasta que no hayan sido exoneradas de las obligaciones de la póliza?
nuria25
hasta que no queden totalmente liberadas de las obligaciones que la póliza comporta
Explanation:
Mi sugerencia
Selected response from:

José Mª SANZ (X)
Spain
Local time: 06:19
Grading comment
Genial, muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1hasta que no queden totalmente liberadas de las obligaciones que la póliza comporta
José Mª SANZ (X)
3hasta que no se las exima completamente/por completo
Raquel Bautista Valbuena


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hasta que no se las exima completamente/por completo


Explanation:
Una opción, ¡suerte!

Raquel Bautista Valbuena
Italy
Local time: 06:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hasta que no queden totalmente liberadas de las obligaciones que la póliza comporta


Explanation:
Mi sugerencia

José Mª SANZ (X)
Spain
Local time: 06:19
Native speaker of: Spanish
Grading comment
Genial, muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  florpomar: :)
4 hrs
  -> ¡Muchas gracias, florpomar!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search