11:50 Apr 6, 2020 |
Italian to Spanish translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / Póker | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | tenerlo/guardarlo |
| ||
3 | tiendo a/me inclino a estar molesto/enojado |
| ||
3 | tenerla |
| ||
3 | tener en contra/inconveniente |
|
tiendo a/me inclino a estar molesto/enojado Explanation: no entiendo bien tu frase pero la expresión va por ese camino |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tenerla Explanation: La frase che hai scritto non ha senso. In questo caso, da quel poco che si capisce, non significa assolutamente 'estar molesto/enojado. L'unico significato plausibile penso sia quello. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tener en contra/inconveniente Explanation: Y con todo, no tengo en contra/inconveniente verificar el rango/nivel previo/anterior, no quiero verificar solamente los mejores (A-high), me gustaría revisar también solo los pares . Por lo tanto, también tiendo a tenerlo en el rango de verificación de retorno, no quiero verificar solo los mejores A-high, pero también me gusta revisar de los pares |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tenerla/averla tenerlo/guardarlo Explanation: la frase que has escrito no tiene sentido en italiano, pero estoy segura de que en este caso significa "averla" o "tenerla", pero no "estar molesto / enojado". Entonces "tenerlo" o "guardarlo" puede ser correcto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.