a portanza differenziata

Spanish translation: capacidad portante variable

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:a portanza differenziata
Spanish translation:capacidad portante variable
Entered by: Maria Assunta Puccini

04:13 Nov 4, 2009
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances
Italian term or phrase: a portanza differenziata
materassi : Struttura interna con lastra sagomata a onda multizona a portanza differenziata con lato base in densità 30kg/mc di cm 13 e lato superiore in waterlily viscoelastico pantografato di cm 5.
Maria Elisa Manfrino
Italy
Local time: 17:40
capacidad portante variable
Explanation:
Es una sugerencia sin certeza pues no sé si en materia de colchones exista un término específico. En ingeniería se llama así a la capacidad de un terreno o de una estructura para soportar diferentes cargas aplicadas sobre ellos.

Por analogía, creo que podría aplicarse a los colchones, pero espera otras opiniones, tal vez alguien te indique un término mejor.

Saludos! : )

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni1 ora (2009-11-06 05:40:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, Maria Elisa; gracias a ti!
Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 10:40
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4para repartir mejor el peso
Eva Giner
2 +1capacidad portante variable
Maria Assunta Puccini


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
para repartir mejor el peso


Explanation:
yo interpreto que cada parte del cuerpo es soportada en función del peso

Eva Giner
Spain
Local time: 17:40
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
capacidad portante variable


Explanation:
Es una sugerencia sin certeza pues no sé si en materia de colchones exista un término específico. En ingeniería se llama así a la capacidad de un terreno o de una estructura para soportar diferentes cargas aplicadas sobre ellos.

Por analogía, creo que podría aplicarse a los colchones, pero espera otras opiniones, tal vez alguien te indique un término mejor.

Saludos! : )

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni1 ora (2009-11-06 05:40:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, Maria Elisa; gracias a ti!

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 10:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 50
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mercedes Sánchez-Marco (X): creo que es eso, y no encuentro otra forma de decirlo
8 mins
  -> Gracias por tu confirmación, Mercedes! Que pases un buen día! : )
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search