Magazzini

Spanish translation: Existencias

22:34 Nov 12, 2014
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Italian term or phrase: Magazzini
Còmo se puede traducir esto en espagnol "supporto informatico attraverso il sistema di gestione degli acquisti (ordini, magazzini) e della contabilità. Tale sistema consente la gestione efficace delle scorte di magazzino (monitoraggio, consultazione disponibilità parti sui diversi magazzini aziendali, …) nonché la rendicontazione.."
Muchas gracias!
Spaita
Peru
Spanish translation:Existencias
Explanation:
Existencias, en economía, son los bienes poseídos por una empresa para su venta en el curso ordinario de la explotación, o bien para su transformación o incorporación al proceso productivo.

http://es.wikipedia.org/wiki/Existencias

Magazzino = stock
Selected response from:

Mariana Perussia
Argentina
Local time: 15:09
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Existencias
Mariana Perussia


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Existencias


Explanation:
Existencias, en economía, son los bienes poseídos por una empresa para su venta en el curso ordinario de la explotación, o bien para su transformación o incorporación al proceso productivo.

http://es.wikipedia.org/wiki/Existencias

Magazzino = stock

Mariana Perussia
Argentina
Local time: 15:09
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Marcela Bruno
9 hrs
  -> Grazie Adriana

agree  Pablo Cruz: magazzino magazzeno nm (le merci immagazzinate) stock n http://www.wordreference.com/iten/magazzino
9 hrs
  -> Grazie Pablo

agree  Alessandra Verde
13 hrs
  -> Grazie Alex

agree  Maria Clara Canzani
13 hrs
  -> Grazie Maria Clara

agree  gioconda quartarolo
3 days 19 hrs
  -> Grazie Gioconda!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search