trasporto in sagoma

12:05 Mar 22, 2015
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Italian term or phrase: trasporto in sagoma
Buenos días:

Estoy traduciendo un texto de una central de hormigonado y tengo un problema con "trasporto in sagoma". El contexto es este:

BILANCIA CEMENTO
La gamma è dotata di bilancia cemento supportata da un telaio pivottante per trasporto in sagoma della vasca stessa.

¿Alguna sugerencia sobre cómo traducir este término?

Gracias de antemano.

Ana
Ana Belén Cruz Sánchez
United Kingdom


Summary of answers provided
4 +2transporte dentro del gálibo (o transporte conforme al gálibo)
Jesús Enguid
5transporte a granel
Juan Arturo Blackmore Zerón


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
transporte dentro del gálibo (o transporte conforme al gálibo)


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-03-22 15:36:22 GMT)
--------------------------------------------------

Hola, Ana:

«Sagoma» se traduce como «gálibo» en español. Se refiere a las dimensiones. Lo contrario de «in sagoma» sería «fuori sagoma».

Un saludo,


Jesús Enguid
Spain
Local time: 20:31
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Simonelli
1 day 1 hr
  -> Gracias, Elena.

agree  Dante Fiorenza: bastidor pivotante para el transporte en bloque de la pileta misma
1177 days
Login to enter a peer comment (or grade)

47 days   confidence: Answerer confidence 5/5
transporte a granel


Explanation:
La palabra "vasca", recipiente, me da la idea de la forma de tranportar el producto, por ello opto por entenderlo como un idiomático. ¿De que otra forma servirías el concreto o el cemento si no está empacado?

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 13:31
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search