GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:16 Jan 11, 2006 |
Italian to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / manuale d'uso controllo numerico | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Egmont Spain Local time: 03:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | cesto, depósito |
| ||
4 | carpeta - directorio |
| ||
2 | receptáculo |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
receptáculo Explanation: Podría ser traducción... Suerte! -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 15 mins (2006-01-11 22:31:43 GMT) -------------------------------------------------- Podría ser UNA traducción... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
carpeta - directorio Explanation: Por el contexto debería ser una de estas dos. Espero te sirvan, suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cesto, depósito Explanation: vid. ref. yourdictionary.com - italian |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.