puntata

Spanish translation: episodio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:puntata
Spanish translation:episodio
Entered by: EirTranslations

06:02 Apr 6, 2011
Italian to Spanish translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
Italian term or phrase: puntata
Para una carta explicando modificaciones sobre un guión gracias

Come da te indicato, gli sceneggiatori hanno integrato, nell’arco drammaturgico a cavallo tra la metà della prima e metà della seconda puntata, alcune scene che raccontano senza incertezze le riforme politiche promosse da Pèron e le conquiste sociali ottenute dal leader xxxxx
EirTranslations
Ireland
Local time: 00:33
episodio
Explanation:
Creo.
Selected response from:

Nerino
Local time: 01:33
Grading comment
thx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6episodio
Nerino
4 +3capítulo
Mercedes Sánchez-Marco (X)
5 +1parte
Alistair Ian Spearing Ortiz
4 +1capítulo
Mercedes Sánchez-Marco (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
parte


Explanation:
"[...] a caballo entre la mitad de la primera i la mitad de la segunda parte [...]"

Atención, no se debe caer en el error de traducirlo por "episodio":

"La puntata è un frammento di un'opera televisiva. A differenza dell'episodio non è autoconclusiva né autonoma, bensì a narrazione aperta."

http://it.wikipedia.org/wiki/Puntata

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 01:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gema Quinonero
2 hrs
  -> Grazie, gemae.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
episodio


Explanation:
Creo.

Nerino
Local time: 01:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
thx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Donatella Barone (X)
28 mins
  -> Grazie!

agree  Maite Olmos
1 hr
  -> Muchas gracias!

agree  Trinidad Sal (X)
2 hrs
  -> Muchas gracias!

agree  Marina56: Ok, episodio, o también capítulo
4 hrs
  -> Grazie!

agree  Emmanuelle Tropiano
1 day 6 hrs
  -> Grazie!

agree  Feli Pérez Trigueros
2 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
capítulo


Explanation:
Otra opción.

Mercedes Sánchez-Marco (X)
Spain
Local time: 01:33
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raquel Bautista Valbuena: Uy perdón, Olza, contesté sin haber visto tu respuesta. ¡Coincido!
1 hr
  -> Gracias, Raquel

agree  Flordetrebol
2 days 11 hrs
  -> Gracias!

agree  Traduzion: coincido
14 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
capítulo


Explanation:
¡Suerte!

Mercedes Sánchez-Marco (X)
Spain
Local time: 01:33
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Simonelli
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search