numeri giusti

Spanish translation: explicacion

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:numeri giusti
Spanish translation:explicacion
Entered by: Meritxell Ripollès

06:34 Oct 3, 2006
Italian to Spanish translations [PRO]
Advertising / Public Relations / Catálogo de cosmética
Italian term or phrase: numeri giusti
Dear colleagues,
I came accross a sentence in a simple leaflet that doesn't make sense to me. It's a cosmetic product and they're advertising a new mascara. You can see 2 beautiful eyes and it says: Open your eyes. Per rivoluzionare il mercato servono ***i numeri giusti**.
Do you know what's this about?
I hope somebody have some idea... I'm completely lost.
Meritxell Ripollès
Spain
Local time: 00:31
explicacion
Explanation:
perdoname pero prefiero no escribir en ingles:
"avere i numeri per qualcosa" quiere decir que tienes las capacidades para algo.
"avere i numeri giusti" es mas o menos lo mismo, y tambien tiene un poquito de matiz de "ser guay", tener lo que hace falta para ser moderno, fantastico. seguro que como locutora espanola encontraras con mas facilidad una solucion adecuada.
Selected response from:

Vania Dionisi
Italy
Local time: 00:31
Grading comment
¡Muchas gracias por la ayuda! No creo que se me olvide esta expresión...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tener las caracteristicas apropiadas//tener los papeles en regla
Caterina Passari
3explicacion
Vania Dionisi
2número ganador
Maria Assunta Puccini


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
explicacion


Explanation:
perdoname pero prefiero no escribir en ingles:
"avere i numeri per qualcosa" quiere decir que tienes las capacidades para algo.
"avere i numeri giusti" es mas o menos lo mismo, y tambien tiene un poquito de matiz de "ser guay", tener lo que hace falta para ser moderno, fantastico. seguro que como locutora espanola encontraras con mas facilidad una solucion adecuada.

Vania Dionisi
Italy
Local time: 00:31
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Muchas gracias por la ayuda! No creo que se me olvide esta expresión...
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tener las caracteristicas apropiadas//tener los papeles en regla


Explanation:
ho dato 2 varianti anche se il significato é lo stesso,secondo me:avere i requisiti giusti...le carte in regola, appunto!

Caterina Passari
Italy
Local time: 00:31
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
número ganador


Explanation:
No estoy muy segura y tal vez mi interpretación es un poco forzada, pero creo que podría insinuar que así como para ganar la lotería debes tener el número ganador (es decir, tener suerte), la nueva máscara puede ser el as bajo la manga, que te va a dar la suerte de la mujer bonita, que gracias al actual culto a la belleza, es obvio que desearía la fea :D
Que tangas buen día!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2006-10-03 07:35:45 GMT)
--------------------------------------------------

Acabo de leer lo que escribió Vania, y tiene toda la razón. No sé por qué pensé más en cosméticos -que yo no uso-, que en la expresión en sí... si vede che non avevo i numeri giusti per affrontare la traduzione :)))



Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 18:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: ¡Y gracias por la sinceridad! Creo que con las diferentes respuestas me he hecho a la idea.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search