manomissione alla fornitura.

Russian translation: внесение самовольных изменений в поставку (в поставленное оборудование)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:manomissione alla fornitura.
Russian translation:внесение самовольных изменений в поставку (в поставленное оборудование)
Entered by: Lyudmila Gorbunova (married Zanella)

18:01 May 20, 2011
Italian to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / подключение
Italian term or phrase: manomissione alla fornitura.
Non eseguire nessun intervento atto a modificare circuiti, tarature, componenti, ecc….
L’inadempienza è considerata manomissione alla fornitura.

Спасибо
Lev Tulubjev (X)
Germany
Local time: 13:59
внесение самовольных изменений в поставку (в поставленное оборудование)
Explanation:
внесение самовольных изменений в поставку (в поставленное оборудование)

Слово "manomissione" зачастую очень сложно перевести на русский язык. В данном случае речь идет о самовольном (несогласованном) изменении характеристик оборудования и его монтажа.

Самовольное изменение конструкции и производство запасных частей Изменение конструкции насоса допустимо только после согласования с...
wilo.ru › cps/rde/xbcr/ru-ru/RU_om_top-rl.pdf
Selected response from:

Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
Italy
Local time: 13:59
Grading comment
Спасибо, именно так.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4внесение самовольных изменений в поставку (в поставленное оборудование)
Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
3нарушение условий/договора поставки
Naill AS


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
нарушение условий/договора поставки


Explanation:
Боюсь, что без домысливания никак

Naill AS
Russian Federation
Local time: 17:59
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
внесение самовольных изменений в поставку (в поставленное оборудование)


Explanation:
внесение самовольных изменений в поставку (в поставленное оборудование)

Слово "manomissione" зачастую очень сложно перевести на русский язык. В данном случае речь идет о самовольном (несогласованном) изменении характеристик оборудования и его монтажа.

Самовольное изменение конструкции и производство запасных частей Изменение конструкции насоса допустимо только после согласования с...
wilo.ru › cps/rde/xbcr/ru-ru/RU_om_top-rl.pdf

Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
Italy
Local time: 13:59
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо, именно так.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search