Azienda Ospedaliero Universitaria

Russian translation: лечебное учреждение на базе университета

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Azienda Ospedaliero Universitaria
Russian translation:лечебное учреждение на базе университета
Entered by: Natalia Volkova

13:17 Feb 18, 2010
Italian to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
Italian term or phrase: Azienda Ospedaliero Universitaria
См. предыдущий вопрос.

Мысли по переводу:

Возможно, это Больница/ Уч. здравоохранения с клиникой на базе университета?
Не думаю, что верно будет перевести прилагательным : Университетская больница/ уч. зд.
Liona PilY
лечебное учреждение на базе университета
Explanation:
Нашла в интернете такое определение на русском

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2010-02-18 18:16:56 GMT)
--------------------------------------------------

а также клиника на базе унивеситета

--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2010-02-18 18:17:14 GMT)
--------------------------------------------------

университета- сори!

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн1 час (2010-02-19 14:58:07 GMT)
--------------------------------------------------

Да, но клиника Джованни Баттиста такая огромная! Там столько отделений! А формулировку "на базе университета" я накопала в интернете, про какую-то старейшую и крупнейшую московскую клинику. Хотя я понимаю,что все-таки большинство больниц существуют именно при университете. Однако все они меньше, чем клиника Джованни Баттиста.
Selected response from:

Natalia Volkova
Russian Federation
Grading comment
grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3научно-исследовательское лечебное учреждение
solod
3лечебное учреждение на базе университета
Natalia Volkova


Discussion entries: 13





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
научно-исследовательское лечебное учреждение


Explanation:
смысл в том, что помимо лечения они занимаются научными иссл. можно перевести по-разному, только две составляющие: лечение и исследования должны оставаться. например, научно-иссл. клинический институт

--------------------------------------------------
Note added at 20 ore (2010-02-19 09:53:46 GMT)
--------------------------------------------------

вы наберите в яндексе научно-исследовательский клинический институт, это гибрид больницы и исследов. итститута. если писать на базе, то нужно сначала разобраться кто у кого на базе.

solod
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
лечебное учреждение на базе университета


Explanation:
Нашла в интернете такое определение на русском

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2010-02-18 18:16:56 GMT)
--------------------------------------------------

а также клиника на базе унивеситета

--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2010-02-18 18:17:14 GMT)
--------------------------------------------------

университета- сори!

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн1 час (2010-02-19 14:58:07 GMT)
--------------------------------------------------

Да, но клиника Джованни Баттиста такая огромная! Там столько отделений! А формулировку "на базе университета" я накопала в интернете, про какую-то старейшую и крупнейшую московскую клинику. Хотя я понимаю,что все-таки большинство больниц существуют именно при университете. Однако все они меньше, чем клиника Джованни Баттиста.

Natalia Volkova
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 11
Grading comment
grazie mille
Notes to answerer
Asker: только я бы заменила. не на базе университета, а при Университете!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search