appiattirci sulla loro superficie

Russian translation: поверхностное восприятие

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:appiattirci sulla loro superficie
Russian translation:поверхностное восприятие

07:32 Apr 25, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-04-28 14:59:54 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Italian to Russian translations [PRO]
Media / Multimedia
Italian term or phrase: appiattirci sulla loro superficie
Sottolineando il rischio di «smarrire la percezione della profondità delle persone e appiattirci sulla loro superficie
Iberi (X)
поверхностное восприятие
Explanation:
риск утратить способность воспринимать глубину (многогранность) личности и ограничиться лишь поверхностным восприятием (одномерной картиной)
Selected response from:

oldnick
Local time: 05:05
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3поверхностное восприятие
oldnick
4остаться поверхностным
igor musiyuk


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
остаться поверхностным


Explanation:
подчеркнув риск "потерять ценность/ощущение глубины человека и остаться сугубо поверхностным (по своему характеру)"

igor musiyuk
Local time: 05:05
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
поверхностное восприятие


Explanation:
риск утратить способность воспринимать глубину (многогранность) личности и ограничиться лишь поверхностным восприятием (одномерной картиной)

oldnick
Local time: 05:05
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assiolo
1 hr

agree  Tetyana Kozlova
2 hrs

agree  Nadejda Volkova
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search