sottotele

Russian translation: подкладное полотно

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:sottotela
Russian translation:подкладное полотно
Entered by: Denis Glazunov

12:38 Mar 5, 2019
Italian to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Impianto di chiarificazione e disidratazione fanghi
Italian term or phrase: sottotele
Dalla garanzia vengono escluse quelle parti di usura (tele sottotele giranti membrane guarnizioni etc.)la cui durata dipende unicamente dal tipo di prodotto da trattare.
Denis Glazunov
Belarus
Local time: 20:25
подкладные полотна
Explanation:
если речь идет о пресс-фильтрах

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2019-03-05 13:23:58 GMT)
--------------------------------------------------

Я про фильтр-прессы очень много переводила и всегда так называла. Никто не жаловался
Selected response from:

Alena Hrybouskaya
Italy
Local time: 18:25
Grading comment
Благодарю!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4подкладные полотна
Alena Hrybouskaya
3материалы предварительной фильтрации
Vasili Krez


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
подкладные полотна


Explanation:
если речь идет о пресс-фильтрах

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2019-03-05 13:23:58 GMT)
--------------------------------------------------

Я про фильтр-прессы очень много переводила и всегда так называла. Никто не жаловался

Alena Hrybouskaya
Italy
Local time: 18:25
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 109
Grading comment
Благодарю!
Notes to answerer
Asker: Далее по тексту речь идет о filtropressa, так что думаю, что Вы правы.

Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
материалы предварительной фильтрации


Explanation:
Возможно, стоит добавить прилагательное "тканевые". Я бы обозвал бы это все емко: "фильтр-материалы, материалы предфильтрации". В общем, вариантов много.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs (2019-03-07 12:26:09 GMT)
--------------------------------------------------

Естественно, речь идет о фильтр-прессах. Это было сразу понятно. Скорее всего, мой вариант неверен, но и "подкладные полотна" я не нашел. У меня еще есть догадка, что по-итальянски это может означать саму плиту фильтр-пресса. То есть то, на что надевается/натягивается тканевый фильтровальный материал.

Vasili Krez
Belarus
Local time: 20:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search