jollatura

Russian translation: торцевой запил/заусовка

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:jollatura
Russian translation:торцевой запил/заусовка
Entered by: Tatyana Yaroshenko

15:16 Apr 13, 2019
Italian to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / производство керамической плитки
Italian term or phrase: jollatura
Контекст отрывочный, т.к. на перевод прислали строки интерфейса. Из них видно, что происходит передача на jollatura, но что это за операция - совершенно непонятно. В целом речь о линии производства керамической плитки (сушилка, глазуровка, печь и вот эта jollatura). Единственное, что кажется похожим на правду, это "скругление торца". Но, может, есть более компетентные коллеги, кто может подсказать?
Tatyana Yaroshenko
Russian Federation
Local time: 00:26
торцевой запил/заусовка
Explanation:
Это обработка края таким образом, чтобы получился скос и плитки на поворотах можно было состыковать аккуратно. Поскольку углы при строительстве обычно прямые, самый распространенный угол этого скоса - 45°, но при необходимости он может быть и другим.
По-русски это называют по-разному.

http://interyerum.ru/zapil-45-gradusov/

https://instabur.ru/plitka-pod-45/

http://www.remotvet.ru/questions/7794-kakova-stoimost-zausov...
Selected response from:

Assiolo
Italy
Local time: 21:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2торцевой запил/заусовка
Assiolo
3Резка под углом 45°
erika rubinstein


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Резка под углом 45°


Explanation:
http://www.gsv.hu/assets/upload/hu/caesar-katalogus-2017.pdf

erika rubinstein
Local time: 21:26
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
торцевой запил/заусовка


Explanation:
Это обработка края таким образом, чтобы получился скос и плитки на поворотах можно было состыковать аккуратно. Поскольку углы при строительстве обычно прямые, самый распространенный угол этого скоса - 45°, но при необходимости он может быть и другим.
По-русски это называют по-разному.

http://interyerum.ru/zapil-45-gradusov/

https://instabur.ru/plitka-pod-45/

http://www.remotvet.ru/questions/7794-kakova-stoimost-zausov...


Assiolo
Italy
Local time: 21:26
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalya Danilova
2 hrs

agree  Olga Orekhova
3 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search