GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
13:57 Aug 5, 2011 |
|
Italian to Russian translations [PRO] Linguistics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Irina Pavlova Local time: 10:40 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | потому что бесконечен сам предмет изучения |
|
потому что бесконечен сам предмет изучения Explanation: как варианты могу предложить: предмет исследования, или материя в философском смысле |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.