GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
07:38 Nov 29, 2016 |
|
Italian to Russian translations [PRO] Journalism | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Vasili Krez Belarus Local time: 16:53 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | охотно оказывали помощь/не скупились на помощь |
| ||
4 +1 | все они не жалели сил, помогая |
|
охотно оказывали помощь/не скупились на помощь Explanation: "prodigo": generoso: essere p. di promesse, di consigli, di aiuti http://dizionari.repubblica.it/Italiano/P/prodigo.php?refres... che dà senza parsimonia, con generosità e altruismo, riferito a cose non materiali, con la prep. di: è sempre p. di aiuti] ≈ generoso (enciclopedia treccani) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
все они не жалели сил, помогая Explanation: Герои не жалели сил, помогая очкарику из Италии,... Возможны другие варианты: "не щадили своих сил", "были готовы на все, чтобы помочь", "целиком отдавались работе с ..." -------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2016-11-29 08:26:02 GMT) -------------------------------------------------- Охотно/с большим энтузиазмом отзывались на просьбы о помощи, исходившие от очкарика... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.