GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
12:35 Jan 11, 2014 |
|
Italian to Russian translations [Non-PRO] Journalism | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Liudmila Churikova Italy Local time: 11:30 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | реванш |
| ||
4 | утверждение в глазах общества / слава |
| ||
3 -1 | нажива |
|
riscatto нажива Explanation: Стремление к наживе и славе Думаю, что здесь riscatto (выкуп) может приобретать такой оттенок значения. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
утверждение в глазах общества / слава Explanation: здесь нажива совсем не при чем, ИМХО Здесь, вероятно, можно даже перевести оба термина riscatto e celebrità одним - слава. Ведь Лимонов утверждается самыми разными способами, порой esageratamente discutibili |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
реванш Explanation: жажда реванша и славы, желание взять реванш -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2014-01-11 13:36:38 GMT) -------------------------------------------------- http://phraseology.academic.ru/608/Взять_реванш |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||