GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:45 Apr 10, 2020 |
Italian to Russian translations [Non-PRO] Art/Literary - History / seconda guerra mondiale | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: oldnick Local time: 10:27 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | удары топором |
|
удары топором Explanation: sigureto - nel veneto топор. Начал разделывать ослиный зад топором (или круп) .. Я начал разделывать осла сзади топором Начал рубить заднюю часть осла топором, отделили целую ногу, потом сколько смогли шкуры и других кусков (туши). https://it.glosbe.com/vec/it/sigureto |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.