valore di qualifica

Russian translation: диплом не дает право на осуществление профессиональной деятельности

09:33 Mar 29, 2012
Italian to Russian translations [PRO]
Science - Education / Pedagogy
Italian term or phrase: valore di qualifica
La laurea conseguita ha esclusivamente valore di qualifica accademica.

Коллеги, извините за глупый вопрос, но я не понимаю смысла фразы))
Полученный диплом свидетельствует исключительно об академической степени??

(речь о dottore magistrale in economia)
Anna Larina
Italy
Local time: 14:13
Russian translation:диплом не дает право на осуществление профессиональной деятельности
Explanation:
то есть в случае с дотторе маджистрале нужно еще пройти пратику, без которой диплом не имеет "прикладного значения"
Selected response from:

sofyabolotina
Italy
Local time: 14:13
Grading comment
Разобрались совместными усилиями!
Спасибо!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4диплом не дает право на осуществление профессиональной деятельности
sofyabolotina


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
диплом не дает право на осуществление профессиональной деятельности


Explanation:
то есть в случае с дотторе маджистрале нужно еще пройти пратику, без которой диплом не имеет "прикладного значения"

sofyabolotina
Italy
Local time: 14:13
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Разобрались совместными усилиями!
Спасибо!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Rossinka: Ваш вариант в дискуссии более правильный. Да и Explanation не совсем правильная. Практику сейчас в Италии проходят все. Это чтобы стать commercialista, нужно сдать доп. гос\ экзамен с практикой. А для остальных работ хватает и этого диплома.
38 mins
  -> да, в общем вы правы!

agree  Esegeda: По-моему, соответствует цитате из R.D. 31.8.1933, n.1592, art.172, приведенной в ссылке Россинки.
4 hrs
  -> Спасибо за ссылку!я сначала засомневалась, но, видимо, университет это и имел в виду. ох уж эти итальянские образовательные заморочки...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search