13:04 Feb 18, 2010 |
Italian to Russian translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Michael Korovkin Italy Local time: 19:07 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | психогериатрия / психология старческого возраста |
|
психогериатрия / психология старческого возраста Explanation: ::: -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2010-02-18 20:06:12 GMT) -------------------------------------------------- Pardon, I thought that it's self-evident that master = магистр. So it should not be difficult to infer that the whole thing should sound "магистр психогериатрии / психологии старческого возраста" -------------------------------------------------- Note added at 7 days (2010-02-25 14:22:48 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- felice d'essere d'aiuto. Scusa che prima ho risposto in inglese: rincoglionito dall'alternarsi del russo, italiano e inglese! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.