05:35 May 28, 2017 |
|
Italian to Russian translations [PRO] Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | приемка здания |
| ||
2 | формирование объекта недвижимости |
|
приемка здания Explanation: Насколько я понял процедуру, описанную, напр. по ссылке ниже, речь идет о том, что некое уполномоченное лицо (орган) берет на себя ответственность за объект -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2017-05-28 15:54:25 GMT) -------------------------------------------------- а не могло это значить, что карта была сделана (в свое время) перед приемкой здания в эксплуатацию? con la situazione attuale prima dell'inizio dell'INCARICO ? Reference: http://www.amministrazionilongo.it/servizi.aspx |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
формирование объекта недвижимости Explanation: Из всего что я нашел, я бы предложил "формирование объекта кадастрового учета - комплекс работ, обеспечивающих индивидуализацию объекта кадастрового учета, а также подготовку документов, необходимых для проведения государственного кадастрового учета"; https://www.consultant.ru/law/doc/prj2/ © КонсультантПлюс, 1992-2017 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.