GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:16 Mar 27, 2014 |
Italian to Russian translations [PRO] Law/Patents - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Assiolo Italy Local time: 21:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | оговорки |
| ||
4 | требование о пересмотре сметы |
| ||
3 | оговорки |
| ||
3 | допработы |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
оговорки Explanation: думаю, что в данном случае речь идет об оговорках |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
оговорки Explanation: оговорки, замечания, поравки |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
допработы Explanation: в обиходе строителей говорится "допработы", или дополнительные объемы выполненных работ. В конце работ подрядчик пишет, что он дополнительно выполнил не предусмотренные сметой или их договором работы, потому что без оных согласованные объемы работ было не выполнить. Например, "подача материалов на крышу", а заказчик с ним торгуется. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
требование о пересмотре сметы Explanation: Например, см. http://cmza.ru/grazhdanskiy-kodeks-ch.2/statya-744.-vnesenie... - пункт 4. XXXXX Srl выдвинула требование о пересмотре сметы, которое было отклонено. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.